- 1
"phpMyAdmin" или "Adminer"?
Нашли или выдавили из себя код, который нельзя назвать нормальным, на который без улыбки не взглянешь? Не торопитесь его удалять или рефакторить, — запостите его на говнокод.ру, посмеёмся вместе!
−1
"phpMyAdmin" или "Adminer"?
Возможно, Вы имели в виду "коллбек" или "узбек".
З.Ы. Admin, adminer, adminest.
Хотел сострить, что в verbatim не умеет никто из них, но оказывается G просто запрятал его непонятно куда. А вот утка не умеет T___T.
Именно.
> У G есть что-то более крутое, чем кавычки?
Кавычки у G... не работают. Но в меню у них запрятана такая опция. Что она делает — не знаю, ибо давно пользуюсь уткой на 100%.
Помню, с какого-то времени Г постепенно отключил царский поиск в пользу тупого интерфейса к ИИ для анскильных питушков, который понимает естественный язык и запросы вида "уважаемый компьютер, пожалуйста извольте найти и скачать программу для интернета".
Конечно, за счёт этого плюс персонализации всякая тривиальная питушня очень быстро находится. Но если надо что-то нетривиальное и дословное, наступает боль.
Меня ещё больше раздражают диалоги типа "Хотите опробовать нашу новую питушню? Да / Нет, спасибо". Должен быть вариант "Нет! Идите нахуй!", который отключает все дальнейшие диалоги.
Сами не хотим. Мозг -- крупный потребитель энергии. Кто расширял кругозор вместо того, чтобы следить за атакующими хищниками -- отсеялся эволюцией. У кого нет интернетов, сам себе пузырь фильтров сделал.
Даже на контроллеры портанули.
https://www.youtube.com/watch?v=RxxTQRGv4V8
В Швейцарии было бы забавнее — Adminli
Adminerl.
Im bairischen Dialektraum, speziell in Österreich, wird das Diminutiv bevorzugt mit -erl gebildet: z. B. Sackerl, Hunderl, Hoserl, Stüberl. Von „Euzerl“ (Stückchen) gibt es nur das österreichische Diminutiv.
-- https://de.wikipedia.org/wiki/Diminutiv
Наверняка Австрийцам люто доставляет писать на эрланге.
Вау, я знаю одного человека с таким именем. Так вот что это означает. А я думал что-то на французский манер.
> Happke
Я видел довольно много подобных немецких фамилий. Получается, Alfred Schnittke — Федя Отрезочек?
Ты меня запутал. Так бы и написал, что «entier» звучит как «антье», а то написал английское слово и произношение от французского.
Во французском довольно много слов, у которых транскрипция оканчивается на -je
le quartier "картье"
le clavier "клавье"
le fermier "фэрмье"
> А сорока будет straka
> она же сврака
А откуда "t" и "в" занесли? По идее, ра-оро, ла-оло, т.е. сорока - срака.